america - Константин Косячков Очень личный стих - перевод песни Саймона-Гарфанкеля «Америка». Но чтобы не раскрывать все еще ноющие раны хиппизма, я перевел все стрелки на Гешу Ушивца и его жену Катю (тем более, героиню оригинальной песни зовут Kathy). Сам же Геша любезно согласился дать комментарий к прооизведению. Читайте и делайте выводы. Эпифания - Александр Грайцер
Слово о Преображении - Галина Подьяпольская
>>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Поэзия : Провидение - Игорь Фокин
Поэзия : Стихи-молитвы: Имя власти и силы огня - Лариса Попова ,, слова, которые Ты дал Мне, Я передал им
и Я открыл им имя Твое и открою ,, (Иоанна, 17:8,26)
,, если пребудете в слове Моем, познаете истину,
и истина сделает вас свободными ,, (Иоанна, 8:31,32) Публицистика : Искал Я у них человека - Николай Николаевич
|